-
1 il n'est pas très malin
Dictionnaire français-russe des idiomes > il n'est pas très malin
-
2 ce n'est pas un aigle
разг.(ce [или il] n'est pas un aigle)≈ он пороху не выдумает; он звезд с неба не хватаетSi un étudiant n'a pas une intelligence suffisante pour bien réussir dans ses études, on peut dire que ce n'est pas un aigle. (R. C. Kelly, Expressions idiomatiques en français vivant.) — Если студенту не хватает способностей, чтобы успешно преодолевать трудности, о нем можно сказать, что он с трудом грызет гранит науки.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est pas un aigle
-
3 звезда
ж.1) ( небесное тело) étoile fнебо, усеянное звездами — ciel étoilé2) ( знаменитость) vedette f, étoile f, star f3) ( фигура) étoile fпятиконечная звезда — étoile à cinq branches ( или pointes)••он звезд с неба не хватает ирон. — прибл. il n'a pas inventé la poudreсчитать звезды ( ротозейничать) разг. — être dans les nuages; compter les étoiles -
4 ce n'est pas un génie
он звезд с неба не хватает, он неуменDictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est pas un génie
-
5 ce n'est pas une lumière
он не блещет умом; ≈ он звезд с неба не хватаетDictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est pas une lumière
-
6 il n'est pas sorcier
Dictionnaire français-russe des idiomes > il n'est pas sorcier
-
7 il n'est pas transcendant
разг.он не очень умен, он звезд с неба не хватаетDictionnaire français-russe des idiomes > il n'est pas transcendant
-
8 il ne fera pas d'hérésie
(il ne fera pas [или point] d'hérésie)он пороху не выдумает; он звезд с неба не хватаетDictionnaire français-russe des idiomes > il ne fera pas d'hérésie
-
9 ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre
il n'a pas inventé le fil à couper le beurre — он звезд с неба не хватает; он пороха не выдумает
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre
-
10 ne pas inventer la poudre
(ne pas inventer la poudre [или les pains à cacheter, le fil à couper le beurre, l'eau tiède, l'eau gazeuse, les œufs durs, la pénicilline])il n'a pas inventé la poudre — он пороху не выдумает, он с неба звезд не хватает
Machetu. - Monsieur le comte Ornifle de Saint-Oignon, je ne suis qu'un ferblantier, c'est entendu, je n'ai pas inventé la poudre, mais je vais te dire quelque chose: peut-être pas ainsi canaille que toi. (J. Anouilh, Ornifle ou le courant d'air.) — Машетю. - Господин граф Орнифль де Сент-Оньон, я простой жестянщик и я пороха не выдумал, согласен, но должен тебе сказать: я, пожалуй, не такой прохвост, как ты.
Elle porte un tailleur gris souris avec de pompes rouge cerise, des gants également cerise et un sac à main assorti. Une gravure de mode! L'air de n'avoir pas inventé la pénicilline, mais de ne pas en avoir besoin non plus... Une chair plus que comestible! (San-Antonio, Au suivant de ces messieurs.) — Она носит серо-мышиный костюм и красно-вишневые туфли, перчатки, также вишневого цвета, и подобающую дамскую сумку. Прямо-таки модная картинка! Держится просто, без претензий... Весьма аппетитна!
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas inventer la poudre
-
11 il n'a pas inventé la poudre
Le dictionnaire commercial Français-Russe > il n'a pas inventé la poudre
См. также в других словарях:
звезд с неба не хватает — прил., кол во синонимов: 28 • глупый (222) • добрый малый (9) • заурядный (59) • … Словарь синонимов
звезд с неба не рвет — куриные мозги, узколобый, ординарный, ничем не примечательный, средний, таких тринадцать на дюжину, рядовой, обычный, недалекого ума, недальнего ума, неприметный, обыкновенный, каких сотни, непримечательный, ограниченный, простой, звезд с неба не … Словарь синонимов
звезд с неба не хватает кто-то — ирон. или пренебр. о заурядном, ничем не примечательном человеке … Справочник по фразеологии
звёзд с нёба не хватает — Разг. Чаще неодобр. Только несов. Не отличается большими способностями, умом, не способен совершить что либо выдающееся. ≠ Семи <семь> пядей во лбу. С сущ. со знач. лица: актер, поэт… звезд с неба не хватает. Майор Лискин с неба звезд не… … Учебный фразеологический словарь
звезда — Звезд с неба не хватает (разг. ирон.) об умственно ограниченном человеке. Несмотря на полученное образование он явно звезд с неба не хватает. Считать звезды заниматься ничегонеделанием, ротозейничать. Все сидишь да звезды считаешь? … Фразеологический словарь русского языка
глупый — Безумный, безрассудный, бестолковый, безмозглый, безголовый, крепкоголовый, пустоголовый, непонятливый, тупой, несмышленый, недогадливый, неразумный, недалекий, ограниченный, простоватый, полоумный, придурковатый, слабоумный, скудоумный. Глуп как … Словарь синонимов
ограниченный — См. глупый; тесный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ограниченный глупый; тесный; ограничительный, конечный, финитный, односторонний, узкий, недостаточный, связанный,… … Словарь синонимов
заурядный — См. пошлый... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. заурядный обыкновенный, обычный, рядовой, дюжинный, ординарный, простой, неприметный, непримечательный, средний; пошлый;… … Словарь синонимов
каких много — простой, неприметный, обыкновенный, непримечательный, заурядный, средний, обычный, пороху не выдумает, ничем не примечательный, таких тринадцать на дюжину, каких тысячи, каких сотни, пороха не выдумает, звезд с неба не хватает, звезд с неба не… … Словарь синонимов
куриные мозги — ограниченный, звезд с неба не рвет, недалекий, звезд с неба не хватает, недалекого ума, узколобый Словарь русских синонимов. куриные мозги сущ., кол во синонимов: 7 • звезд с неба не рвет (27) … Словарь синонимов
недалекий — См … Словарь синонимов